Gehe ich richtig in der Annahme, dass die deutschen Labels in Version 8 noch funktionieren? Falls ja, dann durchsuche doch erstmal dort die gesamte Instanz nach einem deutschen Label, dass eindeutig dieser Extension zugeordnet werden kann.
Ansonsten deutet die Tatsache, dass unter /Resources/Private/Language/
nur die englischen Default-Labels liegen darauf hin, dass die Extension mit Crowdin verbunden ist und Übersetzungen vom Translation Server bezieht. Diese würden dann unter var/labels/de/<extension_key>/Resources/Private/Language
liegen. Auf der anderen Seite hast ja bereits alle Label aktualisieren lassen und die deutschen Labels sind nicht erschienen.
Ich weiß grad nicht sicher ob diese Möglichkeit überhaupt in Frage kommt aber vielleicht wurde bisher auf Crowdin noch mit dem XML-Format gearbeitet und es kommt zu einem Konflikt beim Abgleich mit dem neuen XLIFF-Format in der Ausgangsdatei.
Eine andere Möglichkeit wäre, dass die ursprüngliche XLIFF-Datei überschrieben wird durch die Angabe $GLOBALS['TYPO3_CONF_VARS']['SYS']['locallangXMLOverride']
. Vielleicht steht in irgendeiner anderen Extension so etwas drin.
Wenn der Standort der englischen Default-Labels, der tatsächlich genutzten Datei, bekannt ist, dann lege einfach in das gleiche Verzeichnis eine Datei mit dem Prefix de.
. Also bei locallang.xlf
wäre das de.locallang.xlf
. Diese müsste nach XLIFF-Standard dann die deutsche Sprache ausliefern.
Prüfe auch mal, ob deine XLIFF-Dateien Standardkonform sind. Eine große Hilfe für die Korrektur und das Anlegen von XLIFF-Dateien ist dieses Tool, welches man über die Konsole startet: https://github.com/garfieldius/t3ll
Ansonsten kann es natürlich auch sein, dass vom Standardpfad abweichende Pfade in den PHP oder Fluid-Dateien verwendet werden. Im Zweifel mal direkt in der Extension an den Stellen nachsehen, die ein bestimmtes Label ausgeben (z.B. sL()
in PHP oder f:translate
in Fluid), um auf Nummer sicher zu gehen.
Ich hoffe irgendeiner meiner Gedanken hilft dir weiter ☺️