Steffen Die Ausgabe "missing translation" findet immer dann statt, wenn Klaro ein Label erwartet, dass es nicht in den gegebenen Locallang-Dateien findet.
Nur die in den Backend-Selectboxen vordefinierten Services werden vorab als Label in der Locallang-Datei bereit gestellt, unbekannte Custom Services natürlich erstmal nicht.
In deinem Fall verwendest du, dem Screenshot nach, einen selbst definierten Service mit dem Identifier be_typo_user
. Für diesen musst du nun eigene Labels unter den erwarteten Label-Keys services.<IDENTIFIER>.title
und services.<IDENTIFIER>.description
hinterlegen.
Das sieht in deiner locallang-Datei dann so aus:
<trans-unit id="services.be_typo_user.title" resname="services.be_typo_user.title">
<source>Title of the custom service "be_typo_user"</source>
</trans-unit>
<trans-unit id="services.be_typo_user.description" resname="services.be_typo_user.description">
<source>Description of the custom service "be_typo_user"</source>
</trans-unit>
Am einfachsten ist es, wenn du deine eigene Locallang-Datei über die Klaro-Konfiguration im Backend direkt referenzierst:
Damit kannst du bestehende Labels individualisieren oder eben neue Labels ergänzen.
Ob auch TypoScript Overrides funktionieren kann ich gerade nicht mit Bestimmtheit sagen. Das müsste man mal testen.